SGCG

…esto no es un subtítulo…

Ir a: contenido categorías calendario archivo suscripción

Volver arriba

Peculiares expresiones del doblaje español (2): «flirtear»

2017-01-24

En el doblaje español de películas, es muy común encontrar expresiones que son raras de oír en conversaciones reales. Una de estas expresiones es la siguiente:

Flirtear.

Eso de flirtear es lo mismo que coquetear. Suena muy similar a como lo hace el verbo «to flirt», que es lo mismo en inglés. Aunque puede que se use con cierta frecuencia en parte de España, no es así en otra buena parte del territorio. En el centro, por ejemplo, como alternativa a

¿Estás flirteando conmigo?

tenemos expresiones más castizas:

¿Estás coqueteando conmigo?

¿Estás tirándome los tejos?


Categorías: Cine, Lingüística

Permalink: http://sgcg.es/articulos/2017/01/24/peculiares-expresiones-del-doblaje-espanol-2-flirtear/