…esto no es un subtítulo…
2012-07-10
ACTA puede haber sido rechazada por el Parlamento Europeo, pero no por ello ha muerto. La Comisión Europea y Canadá tuvieron la audacia de copiar casi palabra por palabra el texto de ACTA en el capítulo sobre propiedad intelectual de CETA (Comprehensive Economic and Trade Agreement, un acuerdo entre Canadá y la Unión Europea negociado, como no podía ser de otra manera, en reuniones a puerta cerrada). Michael Geist tiene una comparativa interesante en la que aparecen lado a lado el texto final de ACTA y el borrador de febrero (filtrado recientemente) del capítulo de propiedad intelectual de CETA. La transcripción es literal en muchos artículos, mientras que otros son versiones endurecidas (como el de la grabación no autorizada de proyecciones cinematográficas, que pasa a ser de obligatoria criminalización).
Las negociaciones sobre CETA comenzaron en 2009. Pese al hermetismo del proceso, las filtraciones han permitido conocer qué estaba en preparación. La situación es vista con malos ojos desde Canadá. El capítulo sobre propiedad intelectual (que viene a ser ACTA) traerá consigo un fuerte aumento del gasto farmacéutico debido a la desaparición del mercado de medicamentos genéricos y pondrá en problemas al sector agrícola debido a los monopolios sobre semillas y variedades de plantas. Fuera de este capítulo, hay provisiones tan desagradables como las que abren el paso a la privatización de los recursos naturales y servicios públicos para beneficio de grandes corporaciones corporaciones extranjeras o las que prohiben la compra preferentemente local a los municipios (es decir, se elimina una de las mejores herramientas para favorecer el desarrollo local).
Categorías: Actualidad, Derechos